An lengia directa / Lia rumantscha
ed ossa
und jetzt
dar, ia dung vous dagn, els dattan
do, dada
geben, ich gebe, wir geben, sie geben
gegeben
sa sterner - ia stern, nous starnagn - starnia - sterna!
stender or, sparger, sterner, derasar
sich ausstrecken, zerstreuen
ausstrecken, ausstreuen
scumanzar
scumanzar a plover, a far ensatge
beginnen, anfangen, einleiten, einsetzen, loslegen
anfangen zu regnen, ...etwas zu tun
possa neir angal spert far ena viseta?
Kann ich nur schnell kommen einen Besuch machen?
a me = am
mich, mir
greisch, -a / neir, -a / alv, -a
grau, schwarz, weiss
deir, ia die, nous schagn, els deian
aveir detg
sagen, ich sage, wir sagen, sie sagen
gesagt haben
aveir bavia, baveida
getrunken haben
ia reiv igl avantmezde
ich komme am Vormittag an
la tarschola
der Zopf
lez bever ensatge?
wollt ihr etwas trinken?
tuttegna, tantatant, ancalloura
dennoch
las inslas Eolicas
Äolische Inseln
las mongias èn mengia lungas
die Aermel sind zu lang
igl sviamaint / sviazun
die Ausweichstelle, die Umfahrung / die Entgleisung
igl pullover
der Pullover
darveir, ia derv, nous darvign, els dervan
davert, - a derva!
öffnen, aufmachen, aufklappen, aufdrehen
igl club da ballape
der Fussballclub
igl li, li d'origin, li da graztga, li natal, li da lavour
der Ort, der Heimatort, der Gnadenort, der Geburtsort, der Arbeitsort
igl toc
ein Stück (Weg, Torte, Brot...)
ia niss gugent az far ena viseta
ich würde euch gerne einen Besuch machen
igl braschle
das Armband
igls igliers, igl îgl
Brille, Auge
eir a far festa
feiern, festen
fittar
fittar ensage
abbrechen, abschliessen, beenden, aufhören
etwas hinter sich bringen, zu Ende bringen
la rassa strètga
der enge Rock
igl fartem - fartem tgamutsch, fartem asch
Voressen - Gämspfeffer, Pfeffer
vous curriz
ihr rennt, lauft
zarcladour
zarclar
Juni
Jäten
la tschemma
die Spitze einer Tanne
fanadour
fanar
Juli
Heuen
tiers, tiers tot è ella er anc retga, tiers tot la malaschort
dazu, hinzu - dazu ist sie auch noch reich, zu allem Unglück
noua ist stada?
wo bist du gewesen?
leir, vuleir - ia vi, te vot, nous lang. vous lez, els vottan
vulia, vuleida
wollen - ich, du, wir, ihr, sie
gewollt
digl reminent, digl rest
übrigens
mengia lung - far pi curt / piglier se
zu lange - kürzen
igl stabilimaint
stabilimaint da veadafier
stabilimaints da port
die Anlage / Gebäude
Bahnanlage
Hafenanlage
scu tgi plai
nach Belieben, wie es dir gefällt
igl affar da vistgadeira, vistgia
Bekleidungsgeschäft, Kleidung (Anzug, Kleid, Gewand, Tenue)
Dagn staziun
Wiesen Station
a dretg vign igl cuntel, e sch'ins serva ordavant ena soppa, igl sdom da soppa.
Rechts kommt das Messer und wenn wir vorab eine Suppe servieren, der Suppenlöffel.
igl instrumaint musical
das Musikinstrument
targlischier, ia targleisch, nous targlischan - targlischia
la targlischour - targlischainta
glänzen, strahlen, funkeln
der Glanz - glänzend
la tgaplotta
die Kapelle
cura cantas an igl chor?
Wann singst du im Chor?
nous lessan saveir tge pussebladads tgi vagn
wir würden (gern) wissen, welche Möglichkeiten wir haben
ia sung stada davent
ich war fort, ich war ausser Haus
nous ischan partias la dumengia davent da Kloten
wir sind am Sonntag von Kloten abgereist
cura gez a vacanzas?
wann fahrt ihr in die Ferien?
an Tera Tudestga
in Deutschland
la gallareia
die Gallerie
la tschapela, igl tschapi
der Hut, der Strohhut
la frestgera, la schaladoira
schalar, ia schel
der Kühlschrank, das Gefrierfach
gefrieren, ich friere
dò m' egna dallas tias squamas targlischaintas
gib mir eine deiner glänzenden Schuppen
star - ia stung, nous stang, vous stez, els stattan
sto, stada
bleiben - ich, wir, ihr, sie
geblieben (gleiche Form: gewesen von esser)
paer ordavant, paer a chint, paer a conto
im Voraus bezahlen, auf Rechnung bezahlen, a conto bezahlen
ella è ainten la trapla
sie ist in der Falle
abitar - ia abitesch, nous abitagn - abito, -ada - abitescha!
abitaziun a tschains, abitant, abitabel
bewohnen
Mietwohnung, Bewohner, bewohnbar
ester, -ra
fremd
aveir fatg/fatga
gemacht haben
tgotschas da vale
Samthosen
amplaneir - ia amplagn/amplanesch, nous amplagign - amplania - amplagna! - escha!
ausfüllen, voll machen, füllen, zuschütten, stopfen
te vast an buteia
du gehst in den Laden
en bel de ò Artgera confido la sia tristezza alla steila dalla mar
eines schönen Tages hat Artgera seine Traurigkeit dem Seestern anvertraut
per la festa vinsa reservo l'antiera ustareia
Für das Fest habe ich das ganze Restaurant reserviert
els/ellas on
sie haben (Mz)
fò tarmagls cun nous
spiele mit uns
igl Giura
der Jura
la mostga, igl mustgign, igl tavang
Fliege, Mücke, Bremse
s'agitar - el s'agitescha
sich aufregen
da tge sa tractigl?
um was handelt es sich?
anavant
vorwärts
nous az rachintagn ena detga
Wir erzählen euch eine Sage
star
star an peis, star sper veia, star a cor, star davent, star alert, star se
bleiben, stehen
auf den Füssen st., an der Strasse st., am Herzen liegen, abstehen, auf der Hut sein, aufstehen
igl sdom, sdom ping,
der Löffel, Esslöffel, kleiner Löffel (Teelöffel)
flureir
flurent, -a
blühen
blühend
bregn,-a, s'ambruneir, ambruneida
braun, sich bräunen, die Bräune
igl paeis, la tera, igl taragn
das Land (Staat, Gebiet, Terrain/Boden
pudeir - ia poss, nous pudagn, els pon
pudia, pudeida
können, dürfen, mögen - ich, wir, sie können
gekonnt
s'imaginar - ia m'imaginesch
s'imagino/ada - imaginescha!
sich vorstellen, sich ein Bild machen - ich
vorgestellt - stell dir vor!
la soluziun
die Lösung
te ast betg santia ensatge da me
te ast santia navot da me
du hast nichts von mir gehört
tagler - ia tagl
taglea, tagleda - taglia!
tagler permez, tagler or, tagler se, tagler giu
schneiden - ich schneide
geschnitten - schneide!
entzwei schneiden, aussschneiden, aufschneiden, abschneiden
igls gattels, igls cagnouls
Katzenbabies, Hundebabies (Welpen)
s'inscreiver - ia m'inscreiv, nous inscrivagn
inscretg/a - inscreiva!
sich einschreiben - ich, wir...
eingeschrieben - schreib ein!
a las dodesch (a mezde) giantigl
Um 12 Uhr (am Mittag) essen sie Zmittag
lò sensom la plazza
dort, zuoberst am Platz
cun quantas ouras viadi ins sto chintar?
mit wievielen Stunden Reise(zeit) muss man rechnen?
parteir - ia part, nous partign
partia/parteida - parta!
abfahren, abfliegen, abziehen, aufbrechen - ich, wir..
abgefahren - fahr ab!
noua vol a spass?
Wann geht er spazieren?
a vous = az
euch
tantatant
dennoch
tadlar - ia tedl, nous tadlang
tadlo, tadlada - tedla!
hören, abhören, anhören, aufhorchen - ich, wir hören
gehört - höre!
dapertot
überall
els/ellas vignan
sie kommen (Mz)
la matratscha
die Matratze
spassager, la spassageda, spassageder/edra
spazieren, Spaziergang, Spaziergänger/in
paloia
Zwetschge
igl taxi vo a l'exposiziun
das Taxi fährt zur Ausstellung
navot
navot oter, navot spezial
nichts
nichts anderes, nichts Besonderes
igls sains
die Kirchenglocken
puschmang
übermorgen
igl âgl d'urs
Bärlauch
stibgier
studieren, brüten, denken, knobeln
ed ossa
und jetzt
igl pe, igls peis, eir a pe
der Fuss, die Füsse, zu Fuss gehen
picturar porcellana
Porzellan malen
igl trotg, la senda
der Fussweg (Feldweg), der Wanderweg (Ziegenpfad)
igls parains, la parantella
die Verwandetn, die Verwandtschaft
punctual
pünktlich
la ploma
metter an ploma
Holzhaufen, Stapel, Menge
aufstapeln
dumang giangsa a tgesa
Morgen gehen wir nach Hause
nous faschagn chint
wir rechnen damit - wir planen
igl mossaveias
die Wegweiser
esser curria, curreida
gelaufen, gerannt sein
alloura bagn
dann gut, alles klar
la socca, igl caltschoul, las tgotschas-caltschoul
Socke, Strumpf, Strumpfhose
ia vess er gost da neir
ich hätte auch Lust zu kommen
ma ins po parteir la seira e viagier da notg
Aber man kann am Abend abreisen und die Nacht durch fahren
barattar, ia barat - baratto, -ada - baratta!
umtauschen
cò
dort
l'oura
oura-clutger, oura da cassatga, oura da bratsch
die Uhr, die Stunde
Turmuhr, Taschenuhr, Armbanduhr
schi piglez la posta, pudez eir anfignen Vulpera
Wenn Sie das Postauto nehmen, können Sie nach Vulpera fahren (gehen).
igl pula, igl tschitta
Schmetterling
da stad ògl blers turists
im Sommer hat es viele Touristen
igl plascheir, la legreia, la letezza, igl deletg
die Freude, das Pläsir, das Gefallen, das Vergnügen
ia sung stada an vacanzas
ich bin in den Ferien gewesen
plang, -a
langsam
giudem la plazza è ena banca
unten am Platz ist eine Bank
igl pachet
das Paket
ma vurde, el è en po grond
aber schauen Sie, er ist ein bisschen gross
igls stampats
gedruckte Presse
bagn a tgavel
sorgfältig (gut zu Ross sein)
els/ellas stattan
sie stehen, wohnen, bleiben (Mz)
mangola, seida
Baumwolle, Seide
vigl, -ia
alt
roman, -a
römisch
ansomma betg
überhaupt nicht, gar nicht
igl tgaval, eir a tgavagl
das Ross, reiten
sainza deir en sulet pled
ohne ein einziges Wort zu sagen
chintar, ia chint, nous chintagn
chinto, chintada - chinta!
rechnen, berechnen, zählen, ins Gewicht fallen
stupent, excellent, famous
ausgezeichnet, erstaunlich, bestens, vortrefflich, famos
capitar - ia capet, nous capitagn - capito, -ada, capeta!
begegnen, geschehen, passieren, vorkommen
Oz vaia nign gost dad eir a spass, ia va dumang sen la Motta Palousa.
Heute habe ich keine Lust, spazieren zu gehen, ich gehe morgen auf die Motta Palousa.
igl fi d'artifezi
das Feuerwerk
esser nia/neida
gekommen sein
scrive ad en amei/ena ameia scu tg'el/ella reiva tar tè a tgesa
schreibe einem Freund/einer Freundin, wie er/sie zu dir nach Hause kommt
s'anclei, evident, persasez, natural, sa tgapescha
selbstverständlich
d'anviern sunga gugent segls ots
im Winter bin ich gerne in den Bergen (Höhen)
spitgier
warten, abwarten, erwarten, harren
la cursa da tgavals
la cursa aval
cursa lunga
das Pferderennen
die Abfahrt (Ski)
Langlauf
rivar, ia reiv, nous rivagn
rivo, rivada - reiva!
ankommen, einreffen, können, vermögen
diminueir, la diminuziun
verkleinern, beeinträchtigen - die Schrumpfung
cuschinar - la cuschiniera, igl cuschinunz - cuschinier,-a
kochen, zubereiten - die Köchin, der Koch, ...
vous gez
ihr geht
en de l'emda, mintga de
ein Tag pro Woche, täglich, jeden Tag
igl culier è mengia strètg
der Kragen ist zu eng
els èn an ustareia
sie gehen ins Restaurant
igl art
die Kunst
la blusa
die Bluse, der Kittel (Arzt)
la fegn d'emda
das Wochenende
nous lubragn
wir arbeiten
Artgera ò catto la tanga digl calimar
Artgera hat die Höhle des Tintenfischs gefunden
igl tschop, igl libroc
Veston, Sakko, Lismer... / Gilet, Weste
aveir sto/stada
gewohnt haben
ubetg?
nicht wahr, gelt
interessar
interesso
interessieren
chegl dependa
das kommt drauf an, das hängt davon ab....
rassa da glign
Leinenrock
mintgatant,
mintga tschintg minutas, mintga quatter pass
manchmal, hie und da, ab und zu
alle fünf Minuten, alle vier Schritte
strict, -a
strikt, streng
parzialmaint
teilweise
Bumang
Neujahr
la giacca, igl tschop, igl giachet
Jacke, Tschopen/Kittel
la tscherna directa
la schelta, la lètga
Direktwahl
Wahl, Auswahl
manevel, manevla
nahe (örtlich)
ena baterlada
Geplauder, Plauderstündchen
igl vial
das Strässchen, der Durchgang
tgesa atempos
Haus für Bejahrte
schi giagn cugl tren è igl viadi bler pi lung
wenn wir mit dem Zug reisen, ist die Reise sehr viel länger
nar, narra
verrückt
masterlar - el masterla
hantieren, nesteln, fummeln
igl frontagl
Stirnband
alla fegn da fanadour vainsa fatg ena tura segl Silvretta.
Ende Juli haben wir eine Tour in der Silvretta gemacht
la tgameischa, la cravatta
Hemd, Krawatte
tutgier
tangieren, zutreffen, angreifen, anschlagen, befingern, betasten, betupfen
fò tgi te vignas davent!
mach, dass du wegkommst!
an vossa tgesa è en disurden da lippar
in deinem Haus ist eine Unordnung zum Davonrennen
agl our digl gôt
am Waldrand
da stad leva bod
Im Sommer stehe ich früh auf
el vo aint igl gôt
er geht in den Wald
davent digl amprem da schaner, davent cun las toppas!
ab dem ersten Januar, Hände weg!
davos la gligna
hinter dem Mond
survagneir
bekommen, auftreiben, beziehen, erhalten, gewinnen
la staschung ota/bassa/morta
Hochsaison, Nebensaison, tote Saison
rassa-pader, bulia-tschepp
Steinpilz
els èn partias allas quatter
sie sind um vier Uhr gegangen
vous lez
ihr wollt
aveir do/dada
gegeben haben
nous vasagn
wir sehen
igls Stadis unias
USA, Vereinigte Staaten
tenor, tenor basigns, tenor giaveisch, tenor igl mies pareir/aveis
gemäss (laut), nach Bedarf, nach Belieben, nach meinem Erachten/Ansicht
las massareias
la massera
Besorgungen, Hausarbeit, grosse Menge
Hausfrau
preschentar
vorstellen, präsentieren
igl publicum
das Publikum
cura vingst a tgesa?
wann kommst du nach Hause?
igl urari
Fahrplan
la giassa
die Gasse
murachels
Morcheln
ia igl dung la clav
ich gebe ihm den Schlüssel
ils giasts
Die Gäste
davant la tgesa
vor dem Haus
dat igl Sonda egn cumpartamaint liber ainten igl vagon-lit?
gibt es am Samstag ein freies Abteil im Schlafwagen?
capasche, tschert, geabagn
jawohl
la calour n'am plai betg
die Farbe gefällt mir nicht
las tschotschas tgi vez cumpro èn mengia lungas
die Hosen, die du gekauft hast, sind zu lang
spert, pront, dabort, svelt
schnell, flink
depender, ia depend, nous dependagn
dependia, dependeida - dependa!
liegen, abhängen, abhängig sein (....da)
shorts da mangola
Baumwoll-Shorts
la casualitad
der Zufall
igl referent ò discurria bler mengia spert
der Referent hat viel zu schnell geredet
igl chito
Sorge, Sorgfalt, Obhut, Pflege, Besorgnis, Behutsamkeit
ad ella = la
sie, ihr (dem Mädchen...)
pudeir / saveir
können, mögen dürfen, wissen
passo, -ada
vergangen
igl pantg
die Butter
igl pignoul
der Weihnachtsbaum
la langa - igl glign - la vale
Wolle - Leinen - Samt
la litgiva, igl pesch, pastgeder, pastger - ia pestg, el pestga, nous pastgagn, pastgea, -eda
die Forelle, der Fisch, der Fischer, fischen
ia las va messas ainten la valischera
ich habe sie in den Kofferraum gelegt
la stanza - la tgombra
das Zimmer (generell) - Schlafzimmer
nous schagn
wir sagen
oss antschevigl gio a veir or scu d'aton
Jetzt beginnen sie schon herbstlich auszuschauen
ena colliaziun directa
eine direkte Verbindung
Genevra
Genf
manevel, dasper
proxim
in der Nähe, nahe (örtlich)
nahe (zeitlich)
igl gôt incanto
der Zauberwald
Ist igl amei da Karin?
Bist du Karins Freund?
ena gronda ploma lenna
eine grosse Beige Holz
giudem, giunmez, angiu, aval
unten, hinunter
uscheia dattigl nignas cumplicaziuns
so gibt es keine Komplikationen (auf diese Weise)
Gian ed igls sies cumarats vardan en film
Gian und seine Kollegen/Kameraden schauen einen Film
discorrer, deir, ruschanar
reden, sich unterhalten, sagen, sprechen, erzählen, besprechen
antschever
antschever danovamaintg
beginnen, anfangen, anbrechen
von vorn anfangen, von Neuem beginnen
la Boemia
Böhmen
avant mezde, siva mezde
Vormittag, Nachmittag
els lavouran giun iert
sie arbeiten im Garten unten
la lecziun
die Lektion
parta'l oz u dumang?
geht er heute oder morgen?
l'anvelgia, vel (m)
velar, anvelar
der Neid, der Schleier
verschleiern, umhüllen
damai
also
aveir stuia/stueida
gemusst haben
fimar ia fem, el fema, nous fimagn - fimo, -ada - fime!
fiminto, -ada
rauchen, qualmen, dampfen -
geräuchert
cura giainsa a letg?
Wann gehen wir zu Bett?
la dretga direcziun per destruieir la tgesa
die richtige Richtung um das Haus zu zerstören
pargialar, ia pergialesch, nous pergialagn, pergialo, - ada, pergiale!
dämpfen, dünsten
tatg, tatgel - tutgier
Tupfen - tupfen
vous luvrez
ihr arbeitet
igl cuntel
das Messer (zum Essen)
la midada, la modificaziun, la correctura
die Aenderung, die Anpassung, die Verbesserung
ena belezza cuntrada
eine sehr schöne Landschaft, Gegend
essa a vel
Surfbrett
oz è festa
heute ist ein Fest
ia sa, tg'ia sung tard
ich weiss, dass ich spät bin
da tot cor at giaveischa tot bung
von ganzem Herzen wünsche ich dir alles Gute
A Lucerna pigliaignsa la bartga
in Luzern nehmen wir das Schiff
igl cunsegl
der Rat, Ratschlag
igl senn - senn per urden, ...d'orientaziun, ...pigl equiliber, ..propri
sennichel, -cla - sennichel
Sinn, Verständnis, Zweck, Zorn - Ordnungssinn, Orientierungss., Gleichgewichtss., eigentliche Bedeutung
Choleriker, -in - cholerisch
preschentar
vorstellen, präsentieren
surdar, ia surdung, nous surdagn
surdo/surdada
übergeben, ausliefern, überreichen, überlassen
puspe, danovamaintg, anc eneda
esser puspe an gaba/pe
wieder
wieder auf den Beinen sein
ageid, clom d'ageid
succurs
Hilfe, Hilferuf
Unterstützung, Hilfe
ier seira onigl fatg festa aint igl hotel
Gestern Abend haben sie im Hotel ein Fest gemacht (gefeiert)
parager / preparar
vorbereiten, rüsten, bereitmachen, anrichten, zurechtmachen
igl center da sport è oradem vischnanca
das Sportzentrum ist zuäusserst am Dorf
igls dultschems - doltsch, -a - dultscheir - doltschezza
Süsses, Naschwerk - süss - süssen - Süsse
la scuntrada
scuntrar - ia scontr, nous scuntragn - scuntro, -ada - scontra!
die Begegnung, die Zusammenkunft, das Treffen
antreffen
agiuntar
hinzufügen
signier cun ena crousch
ankreuzen, mit einem Kreuz bezeichnen
la pussebladad
die Möglichkeit
marvegl, da bun'oura, tampreiv, prematuro, bod - anteriour, da pi bod, antrouras,
früh - früher
a sanester da mintga plat ins metta la stgagna u furtgetta, alloura la servietta
links von jedem Teller legen wir die Gabel, dann die Serviette
cumadevel, cumadevla - cumadevladad
gemütlich, behaglich, bequem, wohnlich, lässig - Bequemlichkeit, Annehmlichkeit
siva la lecziun sortingsa da scola
nach der Lektion verlassen wir die Schule
ella paregia verdura an tgadafi
sie rüstet Gemüse in der Küche
ozandumang
heute Morgen
rasanar, ia rasagn, nous rasanagn, rasano, -ada - rasane!
rasagna / zola
auswallen
Wallholz
l'umbrella
der Regenschirm
ma tottanegna gleischan dus îgls ancunter ad ella
Doch plötzlich leuchten ihr zwei Augen entgegen
Esser ia/eida
gegangen sein
piglier a tschains - dar a tschains
Zins geben / nehmen, pachten, mieten
Men dat da bever agl pup
Men gibt dem Baby zu trinken
la tgapitscha cun pensla
Dächlikappe
taimp, peda, oura, mument, term, epoca, èra, perioda
ZEIT
ia vign gugent ainten chel affar, perchegl tg'igls prietschs èn favorevel
ich gehe gerne in diesen Laden, weil die Preise günstig sind
en viadi panoramic tras las Alps
eine Panorama-Reise durch die Alpen
l'ota
die Gans
tarmetter, spedeir, splideir
senden, schicken, abschicken, wegschicken
igls tschivigliuns
Schnittlauch
durant la staschung morta igls restorants èn saros
während der toten Zeit (Saison) sind die Restaurants geschlossen
la vistgadeira, igls ponns
croc da vistgadeira, giouf da ponns, stgaffa da ponns, portaponns
Kleider
Kleiderhaken, Kleiderbügel, Kleiderschrank, Kleiderständer
el era igl pi bel pesch digl antier ocean
er war der schönste Fisch im ganzen Ozean
nous dagn igl mang agl scolast
wir geben dem Lehrer die Hand
chellas tgotschas èn mengia curtas - nous stuagn las lascher giu
diese Hosen sind zu kurz - wir müssen sie länger machen
els/ellas vottan
sie wollen (Mz)
ia at sa deir dalunga, ...
ich kann dir sofort sagen, ....
tgenegn, tgenegna
welcher, welche
turistic, -a
touristisch
igl vos auto è tot tschof
dein Auto ist ganz dreckig
la biera, la gervosa
das Bier
la libertad
die Freiheit
chels battungs n'am plaian betg. - ning problem, nous pudagn igls midar
diese Knöpfe gefallen mir nicht! - Kein Problem. Wir können sie ändern.
d'anviern sunga gugent segls ots
im Winter bin ich gerne in den Bergen
la furma
die Form
mars
März
vous tadlez
ihr hört
nous faschang
wir machen
els/ellas fon
sie machen (Mz)
igl voss velo è rot
dein Velo ist kaputt
en po
ein bisschen, ein wenig
regular, -a
regulär
tgantarels
Eierschwämmli, Pfifferlinge
igl premi
igl prietsch
der Preis (Wettbewerb), Auszeichnung, Bonus, Belohnung
der Preis (zu bezahlen), der Wert
mengia, mengia grond, mengia bod
zu sehr, zu gross, zu früh
gianellas
Schneeschuhe, Schneereifen
igl beadi, la beada
Enkel, Enkelin
cura tgi, cura tgi te vignst
wenn (zeitlich), wenn du kommst
liger
lesen
la schlengia
die Schärpe, das Halstuch
cura part'ins la dumang?
wann starten wir morgen früh?
pertge vurdez gugent crimis?
Warum schaut ihr gerne Krimis?
la davosa fegn d'emda
letztes Wochenende
vous mattez
ihr stellt, legt, setzt
la rassa n'è betg bunmartgeda, ma ella è bella
der Jupe ist nicht billig, aber sie ist schön
valeir, ia val, nous valagn, els valan
valia, - eida vala!
gelten
en pêr gedas
ein paar Mal
alloura
dann, sodann, alsdann (zeitlich), hernach
dumang, puschmang
morgen, übermorgen
madeir, -a
reif
els ans dattan en codesch
sie geben uns ein Buch
igl mantel - mantel da peil, mantel da plievga
der Mantel - Pelzmantel, Regenmantel
taimp liber
Freizeit
la staziun è giudem vischnanca
der Bahnhof ist zuunterst im Dorf
la gliout
Leute
pir, pir ossa, pir mengia, pir tgi mai, pir anavant!
erst, erst jetzt, gar zu/nur zu sehr, mehr denn je, nur zu!
las tgotschas èn mengia largias anturn la veta
die Hosen sind um den Bauch/um die Taille herum zu weit
igl fi ainten la pegna
das Feuer im Ofen
igl cor
sainza cor
das Herz, Gefühl, Seele
herzlos, lieblos
midar, ia meid, nous midagn, els meidan
mido, - ada meida!
ändern, wechseln, umbauen
el/ella è da Coira
sie ist von/aus Chur
ia ving an tgombra
ich komme ins Zimmer
davains, davains e dafora
drinnen, innen und aussen
temporal cun plievga, tgametg e tung
Gewitter mit Regen, Blitz und Donner
tschartger
suchen, aufsuchen, fahnden, sammeln, streben,
igl camp
fons, prada, èr, trop, pro, camp, campagna
deposit, mogn, tgoma, schaschatsch, camp
Feld, Gebiet, Lagerplatz
Feld
Lagerplatz
dumang cantigl ena canzung
Morgen singen sie ein Lied
gl'è
igl è
es ist
scu vigna a tgesa?
wie komme ich nach Hause?
verd, -a / blo, blava / mellen, melna
grün, blau, gelb
ena belezza cuntrada
eine wunderschöne Landschaft, Gegend
sa preparar
sich vorbereiten
sur mezde èn las buteias saradas
über Mittag sind die Geschäfte geschlossen
nous giang
wir gehen
ancleir
verstehen, klarkommen, begreifen, erfassen
neiver
schneien
mussar, el mossa
musso/mussada, mossa!
zeigen, hinweisen, aufzeigen, beibringen, bekunden, belehren
vidar, ia veid, el veida, nous vidagn - vido, -ada - vide!
anzünden
la furtga
die Heugabel
en po, en zichel, stel
ein bisschen, ein wenig
paraint, parainta
paranto, parantada
verwandt
forsa
vielleicht, womöglich, allenfalls
emigrar
auswandern
esser sto/stada
gewesen sein
ia vess ena domanda
ich hätte eine Frage
la fegn
das Ende
avert, -a
offen
chella proposta è neida
dieser Vorschlag wurde angenommen (Partizip von kommen)
ad el = igl
ihn, ihm
totta de ò igl navia
den ganzen Tag hat es geschneit
settember
September
la stgagna, la furtgetta
die Gabel (zum Essen)
vaschign, -a
Nachbar, -in
damez, anmez, aintamez
da mesa stad, da mez anviern, an mesa veia
mitten, mitten drin
mitten im Sommer, mitten im Winter, mitten auf der Strasse
la detta, igls dets
der Finger, die Finger (plural kollektiv)
fitg, zont ordvart, grondamaintg
fitg gugent, fitg bler
sehr
sehr gern, sehr viel
da stad vala en oter urari tgi d'anviern
im Sommer gilt ein anderer Fahrplan als im Winter
stidar, ia steid, el steida, nous stidagn - stido, -ada - stide!
abstellen, ablöschen, ausblasen..
la tariffa la pi bassa, eir e turnar, costa anturn 350 francs
der niederste Tarif, hin und zurück, kostet etwa 350 Fr.
igl tgapetel
das Kapitel (Buch)
a travers
mitten durch
ia la dung mies soccas
ich gebe ihr meine Socken
l'universitad
Universität
en belezza de
ein wunderschöner Tag
anc eneda, anc ena geda, anc adegna
nochmals, wieder, immer noch
schler
Keller
schi giang cugl tren è igl viadi bler pi lung
wenn wir mit dem Zug fahren, ist die Reise sehr viel länger
las ondas dalla mar am on rachinto la tia storgia
die Wellen des Meeres haben mir deine Geschichte erzählt
è chegl en tschop sportiv?
ist das eine sportliche Jacke?
l'infurmaziun
Information, Auskunft
tot las veias en sarradas
alle Strassen sind gesperrt
stueir
müssen
garanteir
garantieren
la cadagna, igl anel, la rentga, bratschlet
Kette, Ring, Ohrring, Armband
alla staziun, la staziun
am Bahnhof, der Bahnhof
ia bev en magiol ava
Ich trinke ein Glas Wasser
igl ansoul, igl ghiz
Zicklein, Gitzi
sa tractar, ia ma tract, nous ans tractagn
tracto, tractada - ta tracta!
sich handeln, sich drehen
igls battungs, rosna digl battung
die Knöpfe, das Knopfloch
dasperas è en café
daneben ist ein Café
la barbalada, la petta, la turta
die Wähe, der Kuchen, die Torte
la fregna
das Mehl
cattar
finden
betg egn scu tot igls oters, na
nicht einer, wie alle die anderen, nein...
las tgotschas - gaglioffas
Hosen - Hosentaschen
igls gants
die Handschuhe
igl codesch
das Buch
cura tgi, cura tgi te vignst
wenn (zeitlich), wenn du kommst
avregl
April
matg
Mai
ma siva giantar stòia eir bagnspert
aber nach dem Mittagessen muss ich bald gehen
cura partast?
wann gehst du?
mengia lartg, largia - piglier aint
zu weit - einnehmen
starmentar
sa sarmentar d'ensatge
abschrecken, einschüchtern, entmutigen, grauen
vor etwas zurückschrecken
sa deditgier - ia am deditgesch, nous ans deditgagn - deditgia, -eida - deditgescha!
deditgier la sia attenziun ad ensatgi
sich widmen, weihen
jemandem seine Aufmerksamkeit widmen
dad en mang, da l'oter mang
auf einer Seite, auf der anderen Seite
aveir stuia, stueida
gemusst haben
igl restorant, ustareia
das Restaurant
gio dadei
seit langem
cun quantas ouras viadi ins stò chintar?
Mit wievielen Stunden Reise(zeit) müssen wir rechnen?
bugnier - ia bogn, el bogna, nous bugnagn - bugnia, -eida
igl bogn, la bognera
befeuchten, benetzen, begiessen, nässen...
Bad, Badewanne
igl daint, barschung da daints, pasta da daints
der Zahn, Zahnbürste, Zahnpasta
ossa
ossa ple tgi mai
nun, jetzt
jetzt erst recht
letg & ansolver
Bett & Frühstück
dafora
amprender ordafora
draussen, aussen, äusserlich
auswendig lernen
la girada, la cursa, igl viadi, l'excursiun
die Fahrt, Reise, Ausflug
viagier, ia viagesch, nous viagiang
viagia, viageida - viagescha!
reisen
cunsiglier, el cunseglia
cunsilia
empfehlen
l'occurenza
calender d'occurrenzas
die Veranstaltung, Ereignis
Veranstaltungskalender
decis, franc, francamaintg, tschertamaintg, determino
per franc, per franc betg
bestimmt, ehrlich, fest, bündig
gewiss, ungelogen - beileibe nicht, gewiss nicht
passar
vorbei gehen, befahren, durchfahren, zuspielen (Ball), vergehen (Zeit)
andrizzar - ia andrez, nous andrizzagn - andrizzo, -ada - andrezza!
drizzar - drizzar l'oura - drizzar en appel
anlegen, einrichten
ausrichten, einrichten, richten, stellen, wenden - die Uhr stellen, einen Appell richten
chesta seira cantast an igl chor
heute Abend singst du im Chor
la carta postala, la cartolina
die Postkarte
naziunal, -a
national
ier, stersas
gestern, vorgestern
la plazza, igl plaz
far plaz
die Stelle, der Platz
Abendliche Zusammenkunft in einem Maiensäss
l'onda, onda da caleira
die Welle, die Hitzewelle
aveir gia
gehabt haben
igl nadal, vigelgia da nadal
Weihnachten, Weihnachtsabend
la teila, la teila-filunza
der Stoff/das Gewebe, das Spinnennetz
ia stung gugent ainten chel hotel, perchegl tgi las tgombras èn quietas
ich bin gerne in diesem Hotel, weil die Zimmer ruhig sind
sbagler
falsch machen
schal da seida
Seidenschal
la catedrala
die Kathedrale
vous piglez
ihr nehmt
schaner (schner)
Januar
la pôssa
la possa
die Pause, der Halt, die Rast
die Stärke, die Macht, die Kraft
favrer
Februar
a nous = ans
uns
dasper, -a
daneben, nahe, dabei, neben (örtlich)
las renumadas veiadafiers da muntogna
die renommierten Züge der Berge (Glacier-Express)
avost
August
igl fi ainten la pegna
das Feuer im Ofen
els/ellas von
sie gehen (Mz)
tge lainsa far?
was sollen wir tun?
savez am deir, scu tg'ia reiv a Tarasp?
Können Sie mir sagen, wie ich nach Tarasp komme?
gidar
helfen
nous faschagn chint dad eir a Londra
wir rechnen damit, nach London zu fahren
preschentar
vorstellen, präsentieren
urgenza
Notfall
la stegla
die Treppe
sviier, ia sviesch, nous sviang, sviia, sviescha!
ausweichen, abbiegen, entgleisen, umfahren
tot las calours digl artg an tschiel
alle Farben des Regenbogens
nous tschapign
wir kapieren, verstehen
igl siaintamangs
siantader
siantar
Handtuch
Tumbler
trocknen,
ast piglia cun tè las butteglias vegn?
Hast du die Weinflaschen mitgenommen?
stueir
müssen
santeir
fühlen, hören
aveir gugent
möchten, gerne haben
veiramaintg
echt, wahrhaftig, tatsächlich, wirklich
mengia curt - far pi lung, lascher giu
zu kurz - länger machen, auslassen
amunt, anse
hinauf
sports d'anviern
Wintersport
schi fò basigns, schi navant tgi, schi scu/mai
im Notfall, vorausgesetzt, dass... (insofern), inwiefern, inwieweit
nous faschagn chint dad eir a Londra
wir rechnen damit, nach London zu fahren
la rassa è mengia strètga - nous pudagn la lascher or
der Jupe ist zu eng - wir können ihn weiter machen
nous currign
wir rennen, laufen
la sort, la speztga
die Art, die Sorte, die Gattung
star a suglel, bogn da suglegl, arsantada digl suglegl, brischlada
sich sonnen, sonnenbaden, Sonnenbrand
sporscher - ia sporsch, nous spurschagn - spurschia - sporscha!
bieten, anbieten
vous na savez betg eir a cumprar aint, perchegl tgi las buteias èn saradas.
ihr könnt nicht einkaufen gehen, weil die Geschäfte geschlossen sind.
e.u.a.
u.s.w.
implant (m) - implant electric, implant per arder rusment
Einrichtung, Anlage - Eletrizitätswerk, Kehrichtverbrennungsanlage
l'ustareia/igl restorant è fitg tgera/tger
das Restaurant ist sehr teuer
nous partign
wir gehen weg
aveir mess/messa
gesetzt haben
Quant costigl da sgular?
Wieviel kostet es zu fliegen?
els/ellas èn
sie sind (Mz)
nous giang
wir gehen
ia va betg peda
ich habe keine Zeit
igl schambung cotg
der gekochte Schinken
l'Austria
Österreich
la Grecia
Griechenland
Blos, Izungs
Heidelbeeren, Blaubeeren
Marde seira ischans davent
Dienstag Abend sind wir weg
burmaintg, bunamaintg, quasi, belabagn, prest
fast
aveir gugent
möchten, gerne haben
igl li, li d'origin, li da graztga, li natal, li da lavour
der Ort, der Heimatort, der Gnadenort, der Geburtsort, der Arbeitsort
s' ampipar da
sich nicht kümmern um, pfeifen auf
spert, pront, dabot, svelt
schnell
da tge sa tractigl?
um was handelt es sich?
la pazienztga
die Geduld
durmeir
schlafen
a tè = at
dich, dir
quadria, striflo, -ada
kariert, gestreift
els èn stos cuntaints
sie sind zufrieden gewesen
tgern da salvadi, vadel, tschui, bov
Fleisch vom Wild, Kalb, Schwein, Rind
lainsa star dafora un davains?
sollen wir draussen oder drinnen sitzen?
definitiv, -a
definitiv
la rassa è mengia largia anturn la veta
der Rock/Jupe ist um die Taille zu weit
ins po parteir la seira
wir können am Abend abfahren
ena steiva cumadevla
(cumadevel, cumadevla)
eine gemütliche Stube
bunmartgea, favorevel
billig, preiswert
saltar, ballar
tanzen
sgartar, ia sgart, nous sgartagn, sgarto, -ada - sgarte!
sgartadoira
reiben, gerieben
Reibeisen
siva la lecziung sortignsa da scola.
Nach der Lektion verlassen wir die Schule.
igl magiol, igl glas, igl vèder
das Glas (Trinkglas, Glas als Material)
canerous, canerousa
blera canera per navot
lärmig
viel Lärm um nichts
la stgaffa
der Schrank
sa radunar
sich versammeln
igl tes
der Dachs
els dattan las cartas postalas alla recepziunista.
sie geben die Postkarten der Rezeptionistin
ia fatsch lenna giun schler
ich rüste Holz im Keller unten
igl risot
das Risotto
la dirada
die Dauer
dumang giansa betg an muntogna, perchegl tgi l'ora è betg bunga.
Morgen gehen wir nicht in die Berge, weil das Wetter nicht gut ist.
cungier/cungeir - ia cungesch, el cungescha, nous cungign
cungiamaint - cungia, -eida
würzen
Würze, würzig
la seira varda televisiung
am Abend schaue ich fern
Marta è eida an Sicilia
Marta ist nach Sizilien gegangen/gefahren.
la premaveira
Frühling
la valeta, la valour, la validitad
der Wert
la seira varda televisiung.
Am Abend schaue ich Fernsehen.
allas quantas dattigl tschagna?
Um welche Uhrzeit gibt es Nachtessen?
las donnas von a concert, perchegl tg' igl program è attractiv
die Frauen gehen ins Konzert, weil das Programm attraktiv ist.
leir / vuleir
wollen
sainz'oter
ohne weiteres, unbedingt
bleras vendadras e blers vendaders discorran rumantsch e tudestg.
viele Verkäuferinnen und viele Verkäufer sprechen romanisch und deutsch
la truasch
der Brunnen
pantg e caschiel ògl ainten la frestgera
Butter und Käse hat es im Kühlschrank
nous ning
wir kommen
muntar, ia mont, nous muntagn
munto/muntada, monta!
steigen, aufsteigen, ansteigen, ausmachen, betragen
tar las pulas
zu den Schmetterlingen
aveir ancletg/ancletga
verstanden haben
la retschaveida, la quittanza
Kassenzettel
mengia strètg - lascher or
zu eng - weiter machen
piteir, ia pitesch, nous pitign, pitia, pitescha!
pietous, la pietad
leiden, ertragen, ausstehen, büssen
fromm, devot, andächtig / die Frömmigkeit
Igl om da Catrina è giun garascha e cuntscha igl sies velo
der Mann von Catrina ist in der Garage und flickt sein Velo
ia poss
ich kann
far caltschoul, igl caltschoul
stricken, Socke
frestg, -a
frisch
argent / or
d'argent, dad or
Silber / Gold
aus Silber, aus Gold
paer ordavant, paer a chint, paer a conto
im Voraus bezahlen, auf Rechnung bezahlen, a conto bezahlen
la reisch cotschna
die rote Beete, die Rande
aveir vulia/vuleida
gewollt haben
am savez deir, ...
können Sie mir sagen, ....
la reit da veiadafier, ..fluviala, ...da pastger, ...da cudetschas, ....da conducts
das Bahnnetz, Fluss-, Fischer-, Korbgeflecht, Leitungsnetz
ischas Grischuns?
Seid ihr Bündner?
tscharieschas
Kirschen
igls sitivails
die Stiefel
nous dagn a tgertas an steiva
wir jassen in der Stube
s'infurmar, ia m'infurmesch, nous ans infurmagn
infurmo, infurmada - infurmescha!
sich informieren
puaunas neras
Brombeeren
igls giovens
die Jungen
la roda
das Rad
igls ots
die Höhen (Berge, Alpen)
igl taimp d'avertura
Oeffungszeiten
ena dirada extraordinaria da 5 ouras
eine aussergewöhnliche Verbindung von 5 Stunden
nous lang
wir wollen
vous partiz an vacanzas
ihr geht in die Ferien
nous ischan
wir sind
Els èn an muntogna e stattan pir sonda.
Sie sind in den Bergen und bleiben bis Samstag.
quant dei vainsa dad eir a pe?
wie lange dauert es zu Fuss zu gehen?
vaseir, vurdar
sehen (unabsichtlich), schauen, hinschauen
vous bavez
ihr trinkt
la furnareia, igl furner
die Bäckerein, der Bäcker
anve
hinüber
la dieta
die Diät
declarar
declaro
erklären, deklarieren
angraztger
bedanken
cumplaneir - ia cumplanesch, nous complagign - cumplania - cumplanescha!
vollenden, erfüllen, vollbringen
nous mattagn
wir stellen, legen, setzen
la stalletta
die Weihnachtskrippe
dasperas
nahe, nebenan - nebenher, nebenbei
igl examen
die Prüfung, Examen
la mar, igl mar
das Meer
urteis
Mangold
igls oters peschs admiravan igl sies bellezza vistgia
die anderen Fische bewunderten sein wunderschönes Kleid
igl pitschen pesch blo ò rachinto chel evenimaint agls sies ameis.
der kleine blaue Fisch hat dieses Ereignis seinen Freunden erzählt
Igl sbagl
der Fehler
sen spassageda cat ia novas speztgas da pulas
auf dem Spaziergang finde ich neue Sorten von Schmetterlingen
las ouras da spurtegl
Schalterstunden (öffnungszeiten)
cordial, -a
herzlich
davent da cò
von hier aus
omgias cotschnas
Himbeeren
amblidar - ia ambleid, nous amblidagn - amblido - ambleida!
vergessen, liegen lassen, stehen lassen, verlernen, verschlafen
sarveir
servieren, auftischen, aufwarten, bedienen, bewirten
sgular, ia sgol, nous sgulagn
sgulo, sgulada - sgola!
fliegen, schweben
la calour
die Farbe
nous stang
wir stehen, bleiben, wohnen
sarar, ia ser, nous saragn, els seran
saro, -ada sera!
schliessen, abschliessen
bagnspert, dalunga, immediat, pront - café spert
sofort - Fertigkaffee
la cefra, igl domber, igl nomer
die Ziffer, die Zahl
la cumpaneia
das Zusammensein
aint igls cumegns pitschens on la posta u las buteias ena collecziun pitschna da stampats.
in den kleinen Gemeinden haben die Post oder die Geschäfte eine kleine Kollektion/Sammlung an Druckerzeugnissen.
ia va nign(s)/nigna(s)
ich habe kein/keine
ad igls, ad ellas = igls, las
sie, ihnen
putgea
Sünde
schi las tgotschas von betg bagn, pudez las barattar
Wenn die Hosen nicht gut sitzen, können Sie sie umtauschen
final,-a
endgültig
igl vadel, barso-vadel
Kalb, Kalbsbraten
mantger - ia mantg, nous mantgagn - mantgea, -eda - mantga!
fehlen, ausbleiben, ausfallen, vermissen
ia vign gugent ainten chel affar, perchegl tgi la tscherna è gronda
ich gehe gerne in diesen Laden, weil die Auswahl gross ist
igl stgavamaint, l'excavazung
stgavar
die Ausgrabung
baggern, ausgraben, aufwühlen
sa stender
sich strecken
igl arviout
das Gewölbe
Anfignen ca. igl 1806 era ena simpla punt da lenn.
Ab ca. 1806 war eine einfache Brücke aus Holz
spender
ausgeben, aufwenden (Geld)
el amposta
er bestellt
fadeia
fadious, fadigous
Mühe, Not, Bemühung, Anstrengung
mühsam, anstrengend
l'apoteca è sensom la plazza
die Apotheke ist zuoberst am Platz
ancunter, vers
in Richtung, gegen
la gasetta, la revista, l'illustrada
Zeitung, Zeitschrift, Illustrierte
igl calzer
der Schuh
vous stuez ampruar la giacca
Sie müssen die Jacke probieren
igl casti
das Schloss, Kastell
uigl, stalla, bargung, stalletta, stallet
Stall, Alpschermen, Weihnachtskrippe, Scheune
cun quantas ouras viadi ins stò chintar?
mit wievielen Stunden Reisezeit müssen wir rechnen?
Nous ischan an Val Alvra e stang cò anc dus emdas.
Wir sind im Albulatal und bleiben da noch zwei Wochen.
sa decider
sich entscheiden
ot, -a
hoch, laut
la mesadad, igl mez
die Hälfte
fundar
gründen
dei, schi dei scu tgi pon, dei betg, pi dei
deialung
lange, so lange sie können/mögen, längst nicht, länger
lange Zeit, lange
igl gibo blo tschor - la versa
Kohl - Wirsing
las mongias èn en po lungas - nous stuagn las far pi curts
die Aermel sind etwas zu lang - wir müssen sie kürzen
cuntschier
nähen, flicken
els on ena tgesa da vacanzas a Rona e stattan lò schi dei scu tgi pon.
sie haben ein Ferienhaus in Rona und sind dort, so lange wie sie können.
premaveira
Frühling
taimp, peda, oura, mument, term, epoca, èra, perioda
ZEIT
l'istorgia
die Geschichte, Historie
pansar
denken
tscherner
auswählen, aussuchen, berufen, erkennen,
la beischa, igl favogn
die Bise (Nordwind), der Föhn (Südwind)
els/ellas peglian
sie nehmen (Mz)
nous vagn
wir haben
l'aurora digl suglegl
la randeida digl suglegl
Sonnenaufgang
Sonnenuntergang
cura part'ins la dumang?
Wann gehen wir am Morgen los? (abreisen)
spitgier
abwarten, harren, erwarten, entgegensehen
la rampunela
Rapunzel, Nüsslisalat
cugl tren u cugl eroplan
mit dem Zug oder dem Flugzeug
sa nudar
schwimmen
bass, -a
leise, tief
far chint, chintar
chint current, chintader da taxa
rechnen, abzählen, aufzählen, ausrechnen, berechnen
laufende Rechnung, Gebührenzähler
e scu stattigl cun las gasettas e cun las revistas u cun las illustradas?
und wie steht es mit Zeitungen, Zeitschriften und Illustrierten?
chegl ans fò plascheir
Das macht uns Freude
bung, -a / bang
da buna luna, da buna viglia
bagnmanagea
gut
gut gelaunt
gut gemeint
vurde schi vez anc couchettes libras
schauen Sie, ob es noch freie Couchettes gibt
la tschinta
der Gurt
ia stò fittar ena lavour
ich muss eine Arbeit zu Ende bringen (fertig machen)
scuntrar
treffen, begegnen, abrechnen, verrechnen, antreffen, abbuchen
igl referent
der Redner, Referent
igls tschavels
die Haare
culeir freias
Erdbeeren pflücken